В Одесском оперном театре спектакли начали сопровождать украинскими субтитрами
Одесский оперный театр ввел практику сопровождения спектаклей субтитрами на украинском языке.
Об этом сообщила председатель профсоюзного комитета театра Людмила Ширина.
Заранее подготовленный текст перевода выводится в режиме реального времени с компьютера на электронное табло, подвешенное над сценой.
По словам Людмилы Шириной, субтитры ввели не для меломанов, а для тех, кто ходит в театр редко и не знает содержания спектаклей. «Такую практику используют во многих театрах. Мы ставим много спектаклей на языке оригинала, - например, на итальянском, - а новый зритель не всегда может понять, что происходит на сцене», - заявила председатель профсоюза.
Она добавила, что так как театр национальный, то субтитры - на украинском языке. «Некоторые зрители возмущаются, поскольку не знают языка, но большинство довольны: с помощью электронного табло им легче понимать тексты, произносимые артистами», - отметила Людмила Ширина.
Ушла из жизни Бонни Тайлер — звезда мировой эстрады
В Николаеве начала работу внеочередная сессия горсовета (трансляция)
Ракетный удар по Одесской области - погибли четыре человека, семеро ранены: видео с места
Вышел трейлер новой части "Дюны" (видео)
Фура и грузовик «Новой почты» столкнулись в центре Николаева: дорога залита топливом, огромные пробки
Под Николаевом люди простояли 6 часов под солнцем - водителя маршрутки увезли в ТЦК
Украинская разведка заявила об уничтожении МиГ-29 на аэродроме «Бельбек» в Крыму (видео)
Погибшие в страшном ДТП сотрудники «Николаевэлектротранса» ехали на отдых на Тилигульский лиман
В День Национальной полиции в Николаеве почтили память правоохранителей, погибших при исполнении служебного долга













