Фанатка «арабских мудростей» узнала настоящее значение своей татуировки

Фанатка «арабских мудростей» узнала настоящее значение своей татуировки
Продавец мебельного магазина раскрыл американке настоящее значение ее татуировки. Узнав, что тату-мастер написал на ее руке неправильную фразу на арабском языке, девушка крайне удивилась. Часть разговора с сотрудником торгового помещения запечатлела ее подруга,
Тиктокерша объяснила, что пришла вместе с темнокожей подругой в магазин. У девушки были короткие рукава, и один из сотрудников разглядел у нее татуировку на его родном арабском языке. Однако продавцу так и не удалось расшифровать наколку. Он сказал, что фраза не имеет смысла.
Девушка на несколько секунд впала в ступор и пыталась осмыслить информацию. Затем она решила доказать собеседнику свою правоту и показала ему эту же фразу в Google-переводчике. Героиня ролика предполагала, что у нее на руке написана мудрость: Be at peace, not in pieces («Будь спокоен, а не сломлен»). Однако продавец сказал, что слова на ее руке гласили: Be at peace, not cut up («Будь спокоен, не режь»). «Google ошибся», — добавил мужчина. Стоявшие рядом его коллеги-арабы подтвердили, что фраза на руке девушки действительно отличается от той, которую она хотела.
Позже kaliyyahhh записала еще одно видео, в котором
В Николаеве и других городах Украины продолжаются протесты против увольнения Федорова
Пляж Коблево усыпан мертвыми осетрами: в сети появилось видео
В Николаеве традиционный автопробег изменил маршрут и проехал через Намыв (видео)
Ушла из жизни Бонни Тайлер — звезда мировой эстрады
В Николаеве начала работу внеочередная сессия горсовета (трансляция)
Ракетный удар по Одесской области - погибли четыре человека, семеро ранены: видео с места
Вышел трейлер новой части "Дюны" (видео)
Фура и грузовик «Новой почты» столкнулись в центре Николаева: дорога залита топливом, огромные пробки
Под Николаевом люди простояли 6 часов под солнцем - водителя маршрутки увезли в ТЦК













