Фанатка «арабских мудростей» узнала настоящее значение своей татуировки

Фанатка «арабских мудростей» узнала настоящее значение своей татуировки
Продавец мебельного магазина раскрыл американке настоящее значение ее татуировки. Узнав, что тату-мастер написал на ее руке неправильную фразу на арабском языке, девушка крайне удивилась. Часть разговора с сотрудником торгового помещения запечатлела ее подруга,
Тиктокерша объяснила, что пришла вместе с темнокожей подругой в магазин. У девушки были короткие рукава, и один из сотрудников разглядел у нее татуировку на его родном арабском языке. Однако продавцу так и не удалось расшифровать наколку. Он сказал, что фраза не имеет смысла.
Девушка на несколько секунд впала в ступор и пыталась осмыслить информацию. Затем она решила доказать собеседнику свою правоту и показала ему эту же фразу в Google-переводчике. Героиня ролика предполагала, что у нее на руке написана мудрость: Be at peace, not in pieces («Будь спокоен, а не сломлен»). Однако продавец сказал, что слова на ее руке гласили: Be at peace, not cut up («Будь спокоен, не режь»). «Google ошибся», — добавил мужчина. Стоявшие рядом его коллеги-арабы подтвердили, что фраза на руке девушки действительно отличается от той, которую она хотела.
Позже kaliyyahhh записала еще одно видео, в котором
Экс-главе Офиса президента Ермаку продолжают избирать меру пресечения (трансляция)
В Николаеве на реке Ингул поселилась стая лебедей: фото и видео птиц
Андрею Ермаку избирают меру пресечения в ВАКС: трансляция заседания
В Канаде мотоцикл после ДТП оказался на перекладине светофора: фото и видео последствий
Экс-главе ОП Ермаку вручили подозрение
Мэр Николаева прокомментировал задержание начальницы городского управления спорта
Видел я этих профессионалов: мэр после скандального видео раскритиковал сотрудников «Николаевводоканала»
Палитра эмоций в музыке: для николаевцев выступил Дмитрий Смирнов (фото, видео)
Одесса готовится к пляжному сезону: отдыхающих не пугают пятна масла в море (видео)













